|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9909 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16943 |
|
[孙丽丽 sunlili] 是不是? [1] |
oh******** |
2017-02-08 12:33 |
[완료]
|
8 |
|
16942 |
|
[李令娣 lilingdi*] 설명해주세요 [1] |
ch****** |
2017-02-08 10:29 |
[완료]
|
5 |
|
16941 |
|
[孙丽丽 sunlili] 老师 ^^ [1] |
pi**** |
2017-02-07 22:35 |
[완료]
|
8612 |
|
16940 |
|
老师,认识您我很高兴 [1] |
ch******** |
2017-02-07 19:43 |
[완료]
|
13 |
|
16939 |
|
老师~!! [1] |
wh***** |
2017-02-07 14:40 |
[완료]
|
10 |
|
16938 |
|
老师 你好! [1] |
li***** |
2017-02-07 11:40 |
[완료]
|
20 |
|
16937 |
|
[李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-02-07 11:02 |
[완료]
|
5 |
|
16936 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 晚上好 [1] |
da**** |
2017-02-06 23:33 |
[완료]
|
13 |
|
16935 |
|
[初chu] 老师好~ [1] |
jy***** |
2017-02-06 21:03 |
[완료]
|
21 |
|
16934 |
|
[孙丽丽 sunlili] 单词 [1] |
da***** |
2017-02-06 16:21 |
[완료]
|
15 |
|
16933 |
|
老师~ [1] |
wh***** |
2017-02-06 14:49 |
[완료]
|
10 |
|
16932 |
|
今天的课。 [2] |
pq****** |
2017-02-06 12:59 |
[완료]
|
15 |
|
16931 |
|
[李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-02-06 12:25 |
[완료]
|
8 |
|
16930 |
|
“瞎几把过”是什么意思? [1] |
un***** |
2017-02-06 08:47 |
[완료]
|
8 |
|
16929 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师好~! [1] |
xi****** |
2017-02-06 01:28 |
[완료]
|
22 |
|
|
| |
|
|