|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9899 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17093 |
|
설명해주세요 [1] |
ch****** |
2017-03-30 11:08 |
[완료]
|
5 |
|
17092 |
|
老师看一下,有没有病句? [1] |
se******** |
2017-03-29 22:25 |
[완료]
|
7 |
|
17091 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师! [1] |
su***** |
2017-03-29 14:53 |
[완료]
|
6 |
|
17090 |
|
老师! [1] |
su***** |
2017-03-29 14:53 |
[완료]
|
6 |
|
17089 |
|
牟老师,这就是我的一分钟自我介绍! [2] |
jy***** |
2017-03-29 10:29 |
[완료]
|
17 |
|
17088 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-03-29 09:11 |
[완료]
|
4 |
|
17087 |
|
[初chu] 老师! [1] |
fa****** |
2017-03-28 17:12 |
[완료]
|
19 |
|
17086 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好! [2] |
me****** |
2017-03-28 13:27 |
[완료]
|
5319 |
|
17085 |
|
老师!! [1] |
ah**** |
2017-03-28 10:31 |
[완료]
|
18 |
|
17084 |
|
설명해주세요 [1] |
ch****** |
2017-03-28 09:21 |
[완료]
|
5 |
|
17083 |
|
[初chu] 老师好 [1] |
fa****** |
2017-03-27 20:16 |
[완료]
|
20 |
|
17082 |
|
老师~ [1] |
vn***** |
2017-03-27 16:33 |
[완료]
|
19 |
|
17081 |
|
老师! [1] |
su***** |
2017-03-27 14:01 |
[완료]
|
8 |
|
17080 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师好:) [2] |
xi****** |
2017-03-27 13:13 |
[완료]
|
11 |
|
17079 |
|
[初chu] 老师好 [1] |
fa****** |
2017-03-26 22:38 |
[완료]
|
14 |
|
|
| |
|
|