MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 6877
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17129   [赵娟 zhaojuan*] 有疑问 [2] pq****** 2017-04-12 07:04 [완료] 9
17128   练习二 [1] qo****** 2017-04-11 23:26 [완료] 14
17127   我在百度找到了 [1] ch******** 2017-04-11 22:57 [완료] 17
17126   [刘亚 liuya] 老师您好。 [3] an******** 2017-04-11 16:41 [완료] 12
17125   [赵娟 zhaojuan*] 안녕하세요~^^ [1] hj****** 2017-04-11 10:29 [완료] 4316
17124   설명해주세요 [1] ch****** 2017-04-11 09:26 [완료] 6
17123   老师好 我是金慧璘 [1] ri**** 2017-04-10 18:02 [완료] 6
17122   [赵娟 zhaojuan*] 上周五上课。。 [2] pq****** 2017-04-10 11:30 [완료] 9
17121   설명해주세요 [1] ch****** 2017-04-10 08:57 [완료] 4
17120   老师好 [1] qo****** 2017-04-07 22:35 [완료] 12
17119   老师,你好~ [1] ru***** 2017-04-07 14:59 [완료] 43
17118   설명해주세요 [1] ch****** 2017-04-07 11:32 [완료] 6
17117   老师~ [1] cr***** 2017-04-07 01:32 [완료] 12
17116   这个句子对吗? [1] sm***** 2017-04-07 01:22 [완료] 8
17115   [刘亚 liuya] 上课延期 [1] su***** 2017-04-06 17:51 [완료] 8
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶