|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9883 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17243 |
|
你好 [1] |
or***** |
2017-05-25 21:33 |
[완료]
|
3898 |
|
17242 |
|
跟今天的课关联的问题! [1] |
le***** |
2017-05-25 16:29 |
[완료]
|
20 |
|
17241 |
|
설명해주세요 [1] |
ch****** |
2017-05-25 11:15 |
[완료]
|
8 |
|
17240 |
|
苏家新 [1] |
or***** |
2017-05-24 23:08 |
[완료]
|
5511 |
|
17239 |
|
我有个问题想问你 [1] |
yo****** |
2017-05-24 13:17 |
[완료]
|
10 |
|
17238 |
|
造句 [1] |
cy****** |
2017-05-24 01:21 |
[완료]
|
7 |
|
17237 |
|
苏家新老师 [1] |
or***** |
2017-05-24 00:39 |
[완료]
|
4740 |
|
17236 |
|
作业 [1] |
qo****** |
2017-05-23 23:28 |
[완료]
|
10 |
|
17235 |
|
作业 [1] |
qo****** |
2017-05-23 23:16 |
[완료]
|
11 |
|
17234 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-05-23 11:28 |
[완료]
|
14 |
|
17233 |
|
[刘亚 liuya] 老师,我来了。哈哈哈 [3] |
le***** |
2017-05-23 03:48 |
[완료]
|
29 |
|
17232 |
|
老师好! 看一下~ [1] |
le***** |
2017-05-22 11:44 |
[완료]
|
4964 |
|
17231 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-05-22 09:21 |
[완료]
|
7 |
|
17230 |
|
[刘亚 liuya] 老师好,我是智煐 [1] |
le***** |
2017-05-22 04:01 |
[완료]
|
16 |
|
17229 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2017-05-22 02:56 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|