|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
6863 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17279 |
|
韩国手艺 [1] |
hu****** |
2017-06-08 13:07 |
[완료]
|
6 |
|
17278 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我想。。 [2] |
pq****** |
2017-06-08 12:49 |
[완료]
|
9 |
|
17277 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 終南別業 [1] |
hj****** |
2017-06-08 10:56 |
[완료]
|
3072 |
|
17276 |
|
宋老师 帮我把我写的文章纠正一下 谢谢 [1] |
rl******** |
2017-06-07 19:16 |
[완료]
|
8 |
|
17275 |
|
질문있어요 [1] |
dj**** |
2017-06-07 14:02 |
[완료]
|
9 |
|
17274 |
|
你好。雷雯老师 [1] |
or***** |
2017-06-07 12:52 |
[완료]
|
4261 |
|
17273 |
|
老师好 [1] |
ph***** |
2017-06-07 12:04 |
[완료]
|
10 |
|
17272 |
|
老师~ [1] |
co******** |
2017-06-07 11:25 |
[완료]
|
22 |
|
17271 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-06-07 11:11 |
[완료]
|
8 |
|
17270 |
|
老师~ 上课录音有问题 [1] |
wp******* |
2017-06-06 16:01 |
[완료]
|
7 |
|
17269 |
|
[刘亚 liuya] 老师 我有个问题 [2] |
lu****** |
2017-06-06 14:50 |
[완료]
|
13 |
|
17268 |
|
[刘亚 liuya] 课文2-练习4 [1] |
lu****** |
2017-06-06 09:43 |
[완료]
|
13 |
|
17267 |
|
录音机 [1] |
wj***** |
2017-06-06 08:30 |
[완료]
|
9 |
|
17266 |
|
录音机 [1] |
wj***** |
2017-06-06 07:28 |
[완료]
|
10 |
|
17265 |
|
老师,你好^^ [1] |
co******** |
2017-06-05 19:53 |
[완료]
|
18 |
|
|
| |
|
|