|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9697 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
19613 |
|
单词的汉子 [1] |
sb********** |
2022-07-19 17:18 |
[완료]
|
13 |
|
19612 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 作文 [1] |
jh***** |
2022-07-19 12:51 |
[완료]
|
13 |
|
19611 |
|
[白露 bailu] 你好! [1] |
mo******** |
2022-07-19 10:04 |
[완료]
|
6 |
|
19610 |
|
[白露 bailu] 老师好! [1] |
mo******** |
2022-07-07 13:47 |
[완료]
|
9 |
|
19609 |
|
老师麻烦看一下~~ [2] |
ys****** |
2022-07-06 23:32 |
[완료]
|
10 |
|
19608 |
|
[白露 bailu] 老师好! [2] |
mo******** |
2022-07-04 22:39 |
[완료]
|
12 |
|
19607 |
|
我新的爱好是运动。 [1] |
se******** |
2022-07-04 22:05 |
[완료]
|
6 |
|
19606 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 你好! [3] |
mo******** |
2022-06-27 18:13 |
[완료]
|
20 |
|
19605 |
|
今天的游客 [1] |
se******** |
2022-06-22 22:08 |
[완료]
|
7 |
|
19604 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 汉语作文 [1] |
hs**** |
2022-06-22 10:22 |
[완료]
|
8 |
|
19603 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 汉语作文 [2] |
hs**** |
2022-06-20 10:48 |
[완료]
|
15 |
|
19602 |
|
[白露 bailu] 老师好!-1 [3] |
mo******** |
2022-06-20 09:29 |
[완료]
|
18 |
|
19601 |
|
[白露 bailu] 老师好! [1] |
mo******** |
2022-06-20 00:24 |
[완료]
|
14 |
|
19600 |
|
下雨天 [1] |
se******** |
2022-06-15 22:07 |
[완료]
|
7 |
|
19599 |
|
我发现你会的问题的时候 [2] |
sa****** |
2022-06-14 12:56 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|