|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9859 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17558 |
|
[孙丽丽 sunlili] 请问句子的意思 [2] |
se** |
2017-09-21 00:03 |
[완료]
|
14 |
|
17557 |
|
安全第一 [2] |
ce***** |
2017-09-20 22:47 |
[완료]
|
6294 |
|
17556 |
|
………… [2] |
ku****** |
2017-09-20 21:13 |
[완료]
|
11 |
|
17555 |
|
[孙丽丽 sunlili] 上课时想讨论的内容 [1] |
se** |
2017-09-20 14:19 |
[완료]
|
7 |
|
17554 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2017-09-19 15:14 |
[완료]
|
9 |
|
17553 |
|
在今天的课 [1] |
pe****** |
2017-09-19 13:33 |
[완료]
|
6 |
|
17552 |
|
[韩琳 hanlin*] '제목을 읽어보세요'는 어떻게 말씀하시... [1] |
lo****** |
2017-09-18 21:53 |
[완료]
|
5923 |
|
17551 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 这是我爱人的车 [1] |
me****** |
2017-09-18 16:48 |
[완료]
|
10 |
|
17550 |
|
[李令娣 lilingdi*] 我的发表原稿 [2] |
jl******** |
2017-09-18 15:49 |
[완료]
|
10 |
|
17549 |
|
第8课 练习3 [2] |
ce***** |
2017-09-15 22:29 |
[완료]
|
6666 |
|
17548 |
|
造句 [1] |
ba***** |
2017-09-15 12:49 |
[완료]
|
11 |
|
17547 |
|
[李令娣 lilingdi*] 步步惊心 [1] |
21****** |
2017-09-14 20:58 |
[완료]
|
4215 |
|
17546 |
|
[孙丽丽 sunlili] 老师^_^ [1] |
tw******* |
2017-09-14 20:21 |
[완료]
|
17 |
|
17545 |
|
老师 [2] |
uj****** |
2017-09-14 18:35 |
[완료]
|
9 |
|
17544 |
|
在今天的课。。。。 [1] |
pe****** |
2017-09-14 13:08 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|