MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 6829
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17789   资料2 [1] pm**** 2017-12-20 11:15 [완료] 5
17788   上课资料 [1] pm**** 2017-12-20 11:14 [완료] 5
17787   [刘亚 liuya] 啊呀 老师昨天你上载的题目是自己要思考的 还是... [1] dp******* 2017-12-19 20:04 [완료] 7
17786   请修改 [1] sh****** 2017-12-19 14:58 [완료] 11
17785   第九个 [1] eo******* 2017-12-19 05:24 [완료] 8
17784   [孙丽丽 sunlili] 《真爱》-讨论一下 [2] se** 2017-12-18 21:05 [완료] 9
17783   [汤双双 tangshuangshuang*] 他的头发长(zhang3)长(chang2)了 [1] gu******** 2017-12-18 20:26 [완료] 5
17782   [汤双双 tangshuangshuang*] 시간 명사 + 要~了 [1] gu******** 2017-12-17 15:16 [완료] 8
17781   写作1 [1] ce***** 2017-12-16 21:55 [완료] 7
17780   老师 [1] ce***** 2017-12-15 22:38 [완료] 9
17779   문장만들기3 [1] ga**** 2017-12-15 08:46 [완료] 4707
17778   [张文锦 zhangwenjin*] 老师 [1] id**** 2017-12-15 04:45 [완료] 7
17777   [张文锦 zhangwenjin*] 喜欢我张老师 [1] id**** 2017-12-14 21:44 [완료] 9
17776   [刘亚 liuya] 老师~我看到了第五阶段的课本 [1] dp******* 2017-12-14 20:58 [완료] 9
17775   [孙丽丽 sunlili] 烈日灼心-最后^^ [2] se** 2017-12-14 14:21 [완료] 9
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶