|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9837 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17813 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 시량보어 [1] |
gu******** |
2017-12-29 20:31 |
[완료]
|
8 |
|
17812 |
|
[张文锦 zhangwenjin*] 今天 [1] |
nm**** |
2017-12-28 23:06 |
[완료]
|
6 |
|
17811 |
|
[张文锦 zhangwenjin*] 今天 [1] |
nm**** |
2017-12-28 23:05 |
[완료]
|
5 |
|
17810 |
|
[张文锦 zhangwenjin*] 教材 [1] |
nm**** |
2017-12-28 23:02 |
[완료]
|
9 |
|
17809 |
|
老师您看看我写的内容,, [1] |
sj**** |
2017-12-28 15:09 |
[완료]
|
10 |
|
17808 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 你好 老师 [1] |
da**** |
2017-12-28 09:10 |
[완료]
|
7 |
|
17807 |
|
老师! [1] |
su***** |
2017-12-27 18:00 |
[완료]
|
5 |
|
17806 |
|
课文 [3] |
ju******** |
2017-12-27 17:59 |
[완료]
|
9 |
|
17805 |
|
[孙丽丽 sunlili] 《真爱》-讨论一下3 [1] |
se** |
2017-12-27 13:15 |
[완료]
|
6 |
|
17804 |
|
[李双萍 lishuangping] 我的录音是错了.别人的录音 [1] |
as****** |
2017-12-27 00:04 |
[완료]
|
4273 |
|
17803 |
|
[李双萍 lishuangping] 我也很高兴 [1] |
as****** |
2017-12-27 00:00 |
[완료]
|
16 |
|
17802 |
|
试讲 [1] |
pm**** |
2017-12-26 13:32 |
[완료]
|
7 |
|
17801 |
|
造句 [1] |
ba***** |
2017-12-26 11:18 |
[완료]
|
15 |
|
17800 |
|
[李双萍 lishuangping] 스카이프 astree79@naver.com [1] |
as****** |
2017-12-26 09:29 |
[완료]
|
13 |
|
17799 |
|
[韩琳 hanlin*] 선생님 감사해요~ [1] |
lo****** |
2017-12-25 21:44 |
[완료]
|
4 |
|
|
| |
|
|