|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10197 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
40 |
|
wang laoshi~` [1] |
ss***** |
2008-07-01 22:36 |
[완료]
|
17736 |
|
39 |
|
哈 [1] |
ad*** |
2008-07-01 12:39 |
[완료]
|
109 |
|
38 |
|
瑜伽学院 [1] |
ad*** |
2008-07-01 12:37 |
[완료]
|
116 |
|
37 |
|
刘老师, 有问题。 |
ad*** |
2008-06-28 00:26 |
[완료]
|
17177 |
|
36 |
|
崔老师! [1] |
ad*** |
2008-06-26 23:16 |
[완료]
|
16222 |
|
35 |
|
谢谢您 [1] |
ad*** |
2008-06-26 23:12 |
[완료]
|
105 |
|
34 |
|
早上好, 老师! [1] |
ad*** |
2008-06-25 22:41 |
[완료]
|
15527 |
|
33 |
|
喝酒 [1] |
ad*** |
2008-06-25 22:35 |
[완료]
|
106 |
|
32 |
|
作文 [1] |
ad*** |
2008-06-23 23:23 |
[완료]
|
132 |
|
31 |
|
laoshi~ [1] |
ad*** |
2008-06-23 23:11 |
[완료]
|
18974 |
|
30 |
|
有问题。 [1] |
ad*** |
2008-06-20 21:23 |
[완료]
|
110 |
|
29 |
|
老师, 对不起~ [1] |
ad*** |
2008-06-20 21:13 |
[완료]
|
14917 |
|
28 |
|
老师~~ [1] |
ad*** |
2008-06-19 17:38 |
[완료]
|
95 |
|
27 |
|
自我介绍 [1] |
ad*** |
2008-06-19 17:33 |
[완료]
|
103 |
|
26 |
|
6/18 [1] |
ad*** |
2008-06-18 16:05 |
[완료]
|
14175 |
|
|
| |
|
|