MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 6817
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17879   [赵娟 zhaojuan*] 老师~^^ [1] hm***** 2018-01-19 10:11 [완료] 10
17878   [初chu] 老师您好'♡' [1] yu****** 2018-01-18 20:16 [완료] 22
17877   [汤双双 tangshuangshuang*] 作文 3 [1] gu******** 2018-01-18 15:24 [완료] 10
17876   [赵娟 zhaojuan*] 这是我说的白色头发演员 [1] me****** 2018-01-18 13:10 [완료] 17
17875   [赵娟 zhaojuan*] 货币 [1] fu*** 2018-01-17 23:12 [완료] 11
17874   作文 [1] an******* 2018-01-17 19:26 [완료] 13
17873   [孙丽丽 sunlili] 青春派2 讨论一下^^ [1] se** 2018-01-17 12:40 [완료] 6
17872   [初chu] 造句 [1] ba***** 2018-01-16 21:43 [완료] 15
17871   谢谢 [1] vi**** 2018-01-16 06:41 [완료] 10
17870   [初chu] 你好老师^0^ [1] yu****** 2018-01-15 21:05 [완료] 15
17869   老师,请需要纠正。(10) [1] me****** 2018-01-15 20:14 [완료] 11
17868   老师,请需要纠正。(9) [1] me****** 2018-01-15 20:14 [완료] 6
17867   老师,请需要纠正。(8) [1] me****** 2018-01-15 20:13 [완료] 5
17866   老师,请需要纠正。(7) [1] me****** 2018-01-15 20:13 [완료] 5
17865   老师,请需要纠正。(6) [1] me****** 2018-01-15 20:13 [완료] 6
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶