|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10219 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
1600 |
|
老师 [1] |
wj****** |
2009-10-09 08:05 |
[완료]
|
24 |
|
1599 |
|
姜凡老师~ [1] |
ho******** |
2009-10-09 00:05 |
[완료]
|
7113 |
|
1598 |
|
金老师~^^ [1] |
go***** |
2009-10-08 23:19 |
[완료]
|
20 |
|
1597 |
|
王恒老师~ [1] |
uq****** |
2009-10-08 22:04 |
[완료]
|
18 |
|
1596 |
|
"子午觉" de yishi? [1] |
mi****** |
2009-10-08 21:34 |
[완료]
|
19 |
|
1595 |
|
徐老师! [1] |
go**** |
2009-10-08 21:31 |
[완료]
|
21 |
|
1594 |
|
你好! 老师^^ [2] |
me****** |
2009-10-08 21:28 |
[완료]
|
6529 |
|
1593 |
|
老师 [1] |
vv*** |
2009-10-08 20:25 |
[완료]
|
29 |
|
1592 |
|
请看把 ~ 牛志梅 老师 ~ [1] |
ms**** |
2009-10-08 17:19 |
[완료]
|
8885 |
|
1591 |
|
王恒老师,您好! [1] |
yu***** |
2009-10-08 14:19 |
[완료]
|
23 |
|
1590 |
|
老师!加油!~^^ [1] |
ki***** |
2009-10-08 13:26 |
[완료]
|
7356 |
|
1589 |
|
牛志梅老师 [1] |
su***** |
2009-10-08 10:23 |
[완료]
|
8635 |
|
1588 |
|
老师 [1] |
wj****** |
2009-10-08 09:06 |
[완료]
|
28 |
|
1587 |
|
葡萄仙人 [3] |
ki***** |
2009-10-07 13:24 |
[완료]
|
5380 |
|
1586 |
|
老师~~ [1] |
oh**** |
2009-10-07 13:03 |
[완료]
|
7673 |
|
|
| |
|
|