|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
6966 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
2039 |
|
老师 [1] |
pr**** |
2010-01-05 18:42 |
[완료]
|
11 |
|
2038 |
|
老师..ㅠ [1] |
ff****** |
2010-01-05 18:14 |
[완료]
|
9 |
|
2037 |
|
老师~ [1] |
su***** |
2010-01-05 10:05 |
[완료]
|
12 |
|
2036 |
|
我很高兴。 [1] |
dr***** |
2010-01-04 23:15 |
[완료]
|
6408 |
|
2035 |
|
作文~ [1] |
st****** |
2010-01-04 11:05 |
[완료]
|
18 |
|
2034 |
|
전화요 |
gu******** |
2010-01-04 07:33 |
[완료]
|
3721 |
|
2033 |
|
金莲玉 jinlianyu 老师 [1] |
ch******** |
2010-01-03 01:03 |
[완료]
|
22 |
|
2032 |
|
金莲玉 jinlianyu 老师 [1] |
ch******** |
2010-01-03 00:55 |
[완료]
|
17 |
|
2031 |
|
元旦快乐!新年快乐! [1] |
bl******** |
2009-12-31 21:59 |
[완료]
|
12 |
|
2030 |
|
老师~ [1] |
st****** |
2009-12-31 13:01 |
[완료]
|
13 |
|
2029 |
|
温妮老师~ 新年快乐~ [1] |
ji******** |
2009-12-31 10:43 |
[완료]
|
9 |
|
2028 |
|
是很大事的! [1] |
su***** |
2009-12-31 09:49 |
[완료]
|
8 |
|
2027 |
|
看一看 [1] |
sh***** |
2009-12-31 07:03 |
[완료]
|
4460 |
|
2026 |
|
Ni hao^ㅡ^ [1] |
ha****** |
2009-12-30 18:34 |
[완료]
|
5012 |
|
2025 |
|
老師好~ [1] |
hu***** |
2009-12-30 13:38 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|