MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 6811
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18074   老师 [1] ay******** 2018-05-08 12:41 [완료] 9
18073   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。。 [1] qn****** 2018-05-08 11:43 [완료] 6
18072   [初chu] 发表准备 [2] wi****** 2018-05-07 23:08 [완료] 18
18071   [李双萍 lishuangping] 修改文章 [3] eg******* 2018-05-07 23:02 [완료] 20
18070   [刘亚 liuya] 问题 [1] lh*** 2018-05-05 01:21 [완료] 13
18069   [刘亚 liuya] 刘老师 [1] mi** 2018-05-04 23:07 [완료] 10
18068   [赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] me****** 2018-05-04 14:18 [완료] 13
18067   자기소개 [1] dy******* 2018-05-04 14:15 [완료] 13
18066   作文2 [1] pe****** 2018-05-04 12:33 [완료] 6
18065   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师 [1] qn****** 2018-05-04 10:02 [완료] 6609
18064   [刘亚 liuya] 老师^^ [1] gy******* 2018-05-04 01:36 [완료] 8
18063   [刘亚 liuya] 老师好 [1] lh*** 2018-05-03 23:32 [완료] 12
18062   [赵娟 zhaojuan*] 有一个问题 [1] pq****** 2018-05-03 10:47 [완료] 7
18061   [马晓涵 maxiaohan] 快要南北离散家属相逢了。 [2] ce***** 2018-05-02 22:47 [완료] 9
18060   你好。。 [1] jj******* 2018-05-02 09:53 [완료] 13
  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶