|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10351 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
2260 |
|
对不起 [1] |
me****** |
2010-02-08 06:18 |
[완료]
|
8 |
|
2259 |
|
您好老师 [1] |
hs***** |
2010-02-08 01:32 |
[완료]
|
7 |
|
2258 |
|
老师好 [1] |
va********** |
2010-02-07 16:27 |
[완료]
|
9 |
|
2257 |
|
上次的昨业完了 [1] |
me****** |
2010-02-07 16:23 |
[완료]
|
7 |
|
2256 |
|
老师~周末过得怎么样! [1] |
ji******** |
2010-02-06 14:42 |
[완료]
|
8 |
|
2255 |
|
老师好~!! [1] |
LE***** |
2010-02-05 21:10 |
[완료]
|
11 |
|
2254 |
|
老师好 [1] |
va********** |
2010-02-05 16:27 |
[완료]
|
11 |
|
2253 |
|
33과 [1] |
ca***** |
2010-02-05 13:30 |
[완료]
|
33 |
|
2252 |
|
老师~ [1] |
oh**** |
2010-02-05 12:50 |
[완료]
|
9 |
|
2251 |
|
老师~! [1] |
ad*** |
2010-02-05 10:57 |
[완료]
|
11 |
|
2250 |
|
老师~早好~ [1] |
li****** |
2010-02-05 09:04 |
[완료]
|
10 |
|
2249 |
|
老师~~ [1] |
ok**** |
2010-02-05 08:15 |
[완료]
|
7 |
|
2248 |
|
你好 [1] |
me****** |
2010-02-05 06:43 |
[완료]
|
10 |
|
2247 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-02-05 01:12 |
[완료]
|
7 |
|
2246 |
|
老师。。。这。。这。。怎么。。 [1] |
go****** |
2010-02-05 00:53 |
[완료]
|
11452 |
|
|
| |
|
|