|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10479 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
2935 |
|
= [1] |
su***** |
2010-04-28 17:06 |
[완료]
|
8 |
|
2934 |
|
王老师!关于声调问题~ [1] |
gk***** |
2010-04-28 16:20 |
[완료]
|
5722 |
|
2933 |
|
宫宫老师 [1] |
le*** |
2010-04-28 15:49 |
[완료]
|
6 |
|
2932 |
|
老师好~ [1] |
kj****** |
2010-04-28 12:53 |
[완료]
|
12 |
|
2931 |
|
laoshi~ [1] |
ad*** |
2010-04-28 12:01 |
[완료]
|
10 |
|
2930 |
|
关于推迟我们的课 [1] |
pi******* |
2010-04-28 11:55 |
[완료]
|
12 |
|
2929 |
|
0428 [1] |
me***** |
2010-04-28 11:44 |
[완료]
|
18 |
|
2928 |
|
드디어 성조를 이해했어요+ㅁ+ [1] |
ho****** |
2010-04-28 11:17 |
[완료]
|
6 |
|
2927 |
|
? [1] |
su***** |
2010-04-28 10:59 |
[완료]
|
8 |
|
2926 |
|
老师 [1] |
io****** |
2010-04-28 10:01 |
[완료]
|
10 |
|
2925 |
|
老师~ [1] |
su***** |
2010-04-28 09:53 |
[완료]
|
5 |
|
2924 |
|
MP3 [3] |
ta******** |
2010-04-28 08:24 |
[완료]
|
12 |
|
2923 |
|
早上好 [1] |
gh***** |
2010-04-28 08:20 |
[완료]
|
10 |
|
2922 |
|
老师~~你好:) [1] |
su****** |
2010-04-28 03:42 |
[완료]
|
9 |
|
2921 |
|
老师~~ [1] |
al**** |
2010-04-27 23:34 |
[완료]
|
14 |
|
|
| |
|
|