|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10507 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
3250 |
|
老师~ [1] |
su***** |
2010-05-27 13:16 |
[완료]
|
6 |
|
3249 |
|
陈老师~ ^^* [2] |
kj****** |
2010-05-27 11:20 |
[완료]
|
17 |
|
3248 |
|
老师!! [1] |
xu******** |
2010-05-27 11:16 |
[완료]
|
12 |
|
3247 |
|
你好 [2] |
jk**** |
2010-05-27 09:29 |
[완료]
|
9 |
|
3246 |
|
录音 [1] |
ta******** |
2010-05-27 08:24 |
[완료]
|
5824 |
|
3245 |
|
문의 [2] |
pm****** |
2010-05-27 08:09 |
[완료]
|
8044 |
|
3244 |
|
老师! [1] |
ym******** |
2010-05-27 08:00 |
[완료]
|
7 |
|
3243 |
|
老师 我今天请假~ [1] |
na**** |
2010-05-27 07:35 |
[완료]
|
5 |
|
3242 |
|
尹沛文老师 [1] |
ks***** |
2010-05-27 00:35 |
[완료]
|
29 |
|
3241 |
|
nihao [1] |
la**** |
2010-05-26 23:09 |
[완료]
|
6 |
|
3240 |
|
徐楠娇老师~! [2] |
br******* |
2010-05-26 22:26 |
[완료]
|
15 |
|
3239 |
|
老师^.^ [1] |
ji******* |
2010-05-26 20:47 |
[완료]
|
8 |
|
3238 |
|
你好!^^ [1] |
yu****** |
2010-05-26 18:30 |
[완료]
|
35 |
|
3237 |
|
老师好 [1] |
gr** |
2010-05-26 18:22 |
[완료]
|
6 |
|
3236 |
|
[初chu] 初蕴 老师~~作业做完了 [1] |
ji***** |
2010-05-26 15:22 |
[완료]
|
36 |
|
|
| |
|
|