|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7199 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
3389 |
|
老师~ [1] |
je******* |
2010-06-08 21:38 |
[완료]
|
2658 |
|
3388 |
|
谢谢老师. [1] |
dr***** |
2010-06-08 21:25 |
[완료]
|
4626 |
|
3387 |
|
laoshi [1] |
hy****** |
2010-06-08 21:23 |
[완료]
|
14 |
|
3386 |
|
宠物 [1] |
ei******* |
2010-06-08 20:31 |
[완료]
|
21 |
|
3385 |
|
鸡骨头 [1] |
lo**** |
2010-06-08 18:20 |
[완료]
|
17 |
|
3384 |
|
牛老师~^^ [1] |
ok**** |
2010-06-08 18:18 |
[완료]
|
9 |
|
3383 |
|
把菊花放在热水里面泡一下。 [1] |
ch***** |
2010-06-08 15:48 |
[완료]
|
12 |
|
3382 |
|
陈老师 [1] |
ny**** |
2010-06-08 13:23 |
[완료]
|
12 |
|
3381 |
|
[初chu] 初老师好 ~*_*~ [1] |
jh**** |
2010-06-08 12:44 |
[완료]
|
17 |
|
3380 |
|
老师~ [1] |
wo******* |
2010-06-08 12:06 |
[완료]
|
8 |
|
3379 |
|
白衣民族 [1] |
ji******* |
2010-06-08 11:25 |
[완료]
|
2951 |
|
3378 |
|
这是上个星期上课的内容 [1] |
wo******* |
2010-06-08 11:22 |
[완료]
|
9 |
|
3377 |
|
老师~ [1] |
to******* |
2010-06-08 11:01 |
[완료]
|
6 |
|
3376 |
|
老师好 ^^ [1] |
sh****** |
2010-06-08 10:47 |
[완료]
|
9 |
|
3375 |
|
laoshi ^^ [1] |
no******* |
2010-06-08 09:47 |
[완료]
|
3651 |
|
|
| |
|
|