|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10609 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4075 |
|
你好~~ [1] |
su******** |
2010-08-24 12:40 |
[완료]
|
10 |
|
4074 |
|
老师好~ [1] |
bl****** |
2010-08-24 10:50 |
[완료]
|
9 |
|
4073 |
|
laoshi~~~ [1] |
xo***** |
2010-08-24 10:30 |
[완료]
|
9 |
|
4072 |
|
[初chu] 老师,我是郑智爱! [1] |
fo********** |
2010-08-24 10:07 |
[완료]
|
18 |
|
4071 |
|
老师~~ [1] |
fo********** |
2010-08-24 09:55 |
[완료]
|
10 |
|
4070 |
|
강의요 ^^ ! [1] |
wj******** |
2010-08-24 02:08 |
[완료]
|
9 |
|
4069 |
|
啊! [1] |
qk******* |
2010-08-23 23:43 |
[완료]
|
8183 |
|
4068 |
|
laoshi~ [1] |
83******* |
2010-08-23 18:13 |
[완료]
|
5 |
|
4067 |
|
[初chu] 我来了 [1] |
kj***** |
2010-08-23 16:18 |
[완료]
|
10 |
|
4066 |
|
老师 [1] |
sh**** |
2010-08-23 12:46 |
[완료]
|
13 |
|
4065 |
|
肖丽你好! [1] |
we**** |
2010-08-23 11:22 |
[완료]
|
19 |
|
4064 |
|
老师! [1] |
en**** |
2010-08-23 10:03 |
[완료]
|
9 |
|
4063 |
|
您好! [1] |
qk******* |
2010-08-23 08:33 |
[완료]
|
6351 |
|
4062 |
|
[初chu] 老师~~ [1] |
ma****** |
2010-08-22 21:49 |
[완료]
|
8532 |
|
4061 |
|
今天的话题 [1] |
me***** |
2010-08-22 21:36 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|