|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10631 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4180 |
|
[初chu] 第10課作業~ [1] |
ap******* |
2010-09-06 14:41 |
[완료]
|
17 |
|
4179 |
|
..... [1] |
dg*** |
2010-09-06 13:52 |
[완료]
|
8 |
|
4178 |
|
老师 好吗 [1] |
pm****** |
2010-09-06 12:29 |
[완료]
|
17 |
|
4177 |
|
중국어로 말하는거 너무 어려워요~ [1] |
fk*** |
2010-09-06 11:03 |
[완료]
|
10 |
|
4176 |
|
老师 [1] |
sh**** |
2010-09-06 10:41 |
[완료]
|
10 |
|
4175 |
|
天气很凉快~ [1] |
qh****** |
2010-09-06 10:00 |
[완료]
|
7 |
|
4174 |
|
周末过得怎么样? [1] |
dr***** |
2010-09-06 09:17 |
[완료]
|
8737 |
|
4173 |
|
laoshi [1] |
ee***** |
2010-09-06 05:58 |
[완료]
|
9 |
|
4172 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-09-04 17:55 |
[완료]
|
12 |
|
4171 |
|
[初chu] 老师好,祝你周末快乐! [1] |
wo****** |
2010-09-03 21:23 |
[완료]
|
11 |
|
4170 |
|
突然听不见了 [1] |
ch***** |
2010-09-03 20:01 |
[완료]
|
10 |
|
4169 |
|
我刚刚回家了 [1] |
ch***** |
2010-09-03 19:05 |
[완료]
|
12 |
|
4168 |
|
老师~ [1] |
sn***** |
2010-09-03 18:08 |
[완료]
|
6 |
|
4167 |
|
老师~! [1] |
iv******* |
2010-09-03 17:08 |
[완료]
|
15 |
|
4166 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-09-03 16:32 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|