|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10647 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4360 |
|
老师好~~ [1] |
wo****** |
2010-10-05 14:52 |
[완료]
|
18 |
|
4359 |
|
laoshi~ [1] |
ba**** |
2010-10-05 14:44 |
[완료]
|
9 |
|
4358 |
|
我这样看婚姻的问题。 [1] |
ni****** |
2010-10-05 13:16 |
[완료]
|
9 |
|
4357 |
|
老师好 [1] |
su******** |
2010-10-05 13:03 |
[완료]
|
12 |
|
4356 |
|
老师~ [1] |
su***** |
2010-10-05 10:27 |
[완료]
|
9 |
|
4355 |
|
对量词问题 [1] |
sk****** |
2010-10-05 09:17 |
[완료]
|
7 |
|
4354 |
|
生话很累 [1] |
ta******** |
2010-10-05 09:11 |
[완료]
|
8 |
|
4353 |
|
老师,你好 [1] |
mu***** |
2010-10-04 22:17 |
[완료]
|
47 |
|
4352 |
|
我的第一次作文 [3] |
sk****** |
2010-10-04 20:52 |
[완료]
|
16 |
|
4351 |
|
老师~~~ [1] |
wo****** |
2010-10-04 20:42 |
[완료]
|
16 |
|
4350 |
|
[初chu] lashi !! ^^ [1] |
ib****** |
2010-10-04 16:42 |
[완료]
|
10 |
|
4349 |
|
电视节目 [3] |
me***** |
2010-10-04 16:36 |
[완료]
|
16 |
|
4348 |
|
老师~~ [1] |
wo****** |
2010-10-04 16:21 |
[완료]
|
9 |
|
4347 |
|
老师~~ [1] |
wo****** |
2010-10-04 16:02 |
[완료]
|
15 |
|
4346 |
|
老师~ [1] |
ap**** |
2010-10-04 16:00 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|