|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10661 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4525 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
kh***** |
2010-10-28 21:49 |
[완료]
|
11 |
|
4524 |
|
今天的作业 [1] |
js****** |
2010-10-28 00:04 |
[완료]
|
16 |
|
4523 |
|
老师~ [1] |
je******* |
2010-10-27 21:16 |
[완료]
|
14 |
|
4522 |
|
老师~ [1] |
ap**** |
2010-10-27 17:41 |
[완료]
|
8 |
|
4521 |
|
不吃饭的减肥对身体不好 [1] |
js****** |
2010-10-27 17:10 |
[완료]
|
14 |
|
4520 |
|
这是我的手机卡 [2] |
dr***** |
2010-10-27 13:21 |
[완료]
|
4839 |
|
4519 |
|
老师!我再写了~ [2] |
tm****** |
2010-10-27 11:01 |
[완료]
|
16 |
|
4518 |
|
문의드립니다. [1] |
is**** |
2010-10-27 08:56 |
[완료]
|
15 |
|
4517 |
|
[初chu] 第14課作業 [1] |
ap******* |
2010-10-26 22:54 |
[완료]
|
14 |
|
4516 |
|
老师~ [1] |
ap**** |
2010-10-26 17:59 |
[완료]
|
10 |
|
4515 |
|
老师~ [1] |
en**** |
2010-10-26 11:59 |
[완료]
|
11 |
|
4514 |
|
老师~!! [1] |
68****** |
2010-10-26 00:50 |
[완료]
|
13 |
|
4513 |
|
没有~录音 [1] |
je******* |
2010-10-25 21:40 |
[완료]
|
14 |
|
4512 |
|
老师好~ [1] |
bl****** |
2010-10-25 20:41 |
[완료]
|
13 |
|
4511 |
|
월요일 수업후 [1] |
gh***** |
2010-10-25 19:09 |
[완료]
|
5 |
|
|
| |
|
|