|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9784 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
18338 |
|
老师 今天不能上课 [1] |
je***** |
2018-10-09 17:30 |
[완료]
|
7815 |
|
18337 |
|
作文2. [1] |
pe****** |
2018-10-09 14:39 |
[완료]
|
9 |
|
18336 |
|
你好 [2] |
me****** |
2018-10-08 13:38 |
[완료]
|
11 |
|
18335 |
|
[刘亚 liuya] 老师不好意思 [1] |
Je****** |
2018-10-08 09:55 |
[완료]
|
5 |
|
18334 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_03 [1] |
pi********* |
2018-10-07 22:03 |
[완료]
|
18 |
|
18333 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师~ 我是知慧~ [1] |
ji******* |
2018-10-04 22:35 |
[완료]
|
5 |
|
18332 |
|
[孙丽丽 sunlili] 《英雄郑成功》, 讨论一下 [1] |
se** |
2018-10-04 14:39 |
[완료]
|
6 |
|
18331 |
|
개인교재 보낼때 [1] |
zo*** |
2018-10-04 14:31 |
[완료]
|
9 |
|
18330 |
|
下周星期一 上课时帮我看一下 [1] |
ce***** |
2018-10-04 11:34 |
[완료]
|
5 |
|
18329 |
|
[孙丽丽 sunlili] 《人在囧途》讨论一下 [1] |
se** |
2018-09-28 20:38 |
[완료]
|
5 |
|
18328 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_02 [1] |
pi********* |
2018-09-28 19:46 |
[완료]
|
17 |
|
18327 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] |
me****** |
2018-09-28 17:26 |
[완료]
|
10 |
|
18326 |
|
老师。 [1] |
qn****** |
2018-09-28 13:53 |
[완료]
|
8 |
|
18325 |
|
老师您好 [1] |
se********* |
2018-09-27 22:25 |
[완료]
|
4766 |
|
18324 |
|
[孙丽丽 sunlili] 好久不见!!突然想问这个句子~~ [1] |
ha******* |
2018-09-27 18:06 |
[완료]
|
5 |
|
|
| |
|
|