MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 谢谢,孙老师!
작성자 : 98ting 작성일 : 2009/09/14 조회수 : 7172
今天给我上课,您辛苦了。

(老师,向长辈或者得表现礼貌的人能说 “辛苦了”吗? 以前我的汉语老师说,这是没礼貌的。

可是我们下课的时候说“老师辛苦了” 我真搞不。) 
                                                           
还有一个问题。上一节课的时候, 老师说“女儿是妈妈的贴身~~”
                                                                                小棉袄
我再听录音,没听清楚。老师能再教我一吗?
                                                      
孙老师, 你们都在中国吗?  我以为你们在首尔呢,上课的时候您说“来过中国吗?”

  以后我有点儿别扭了。你们在哪儿? 北京?青岛?
我听了以后感觉有点别扭
今天免费课结束了,我马上再申请课。等一会儿吧。
 


对了,忘了告诉你了,我们现在中国的沈阳,呵呵 (2009.09.14 13:26) 리플달기
廷华小姐,您好!看了你的留言,我觉得你是个非常注重细节的人。你不用那么客气,用“你”就可以了(我都是这么用的^_^),因为比起师生关系,我更希望我们是朋友。而朋友之间是不用那么客气与拘谨的。
现在我回答你提的问题:
“辛苦了”是不太正式的口语,如果正式场合对长辈或上司说确实有失妥当([형] 알맞다. 온당하다. 적당하다. 타당하다),但是生活中特别是关系比较密切的人(如父母,老师等)是没有必要区分得那么细致。 (2009.09.14 13:25) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18025   [初chu] 面试资料 [2] wi****** 2018-04-15 23:33 [완료] 52
18024   [孙丽丽 sunlili] 老师你好! [1] e2***** 2018-04-15 21:49 [완료] 7
18023   问一下老师 [1] ys****** 2018-04-15 16:09 [완료] 10
18022   [初chu] 小区的樱花树 [1] me****** 2018-04-13 18:49 [완료] 5988
18021   [李双萍 lishuangping] 请改文章 [2] wi****** 2018-04-12 21:49 [완료] 17
18020   [汤双双 tangshuangshuang*] 수업 중 나온 문장 해석 부탁드려요! [1] ha****** 2018-04-12 10:58 [완료] 11
18019   [汤双双 tangshuangshuang*] 面试准备材料 2 [1] 49***** 2018-04-11 21:18 [완료] 10
18018   [常丽珍 changlizhen*] 你好。老师。 [1] bj***** 2018-04-10 20:44 [완료] 8
18017   请帮我修改一下 [1] se******** 2018-04-10 19:22 [완료] 6
18016   闫老师! [1] hu****** 2018-04-10 17:45 [완료] 6
18015   [李令娣 lilingdi*] 老师 我有一个要求 [2] tw***** 2018-04-10 17:34 [완료] 8
18014   [汤双双 tangshuangshuang*] 面试准备材料 [1] 49***** 2018-04-09 22:03 [완료] 8
18013   [孙丽丽 sunlili] 对于《北京爱情故事》讨论一下(4) [2] se** 2018-04-09 18:45 [완료] 6
18012   [李双萍 lishuangping] 谢谢老师 [1] eg******* 2018-04-09 13:42 [완료] 12
18011   [刘亚 liuya] 最后一节课~ [1] ys****** 2018-04-09 12:55 [완료] 8
  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶