로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
14088
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6389
老师,或者管理公告板的老师!看一下我翻译的~~ [2]
he******
2011-09-01 10:50
[완료]
36
6388
[常烟琳 changyanlin*]
第四课语法造句子 [1]
cc******
2011-09-01 09:54
[완료]
12
6387
老师好! [2]
da******
2011-09-01 00:24
[완료]
17
6386
>.< [1]
ch*******
2011-08-31 21:28
[완료]
9
6385
请修改 [1]
sh******
2011-08-31 15:31
[완료]
8
6384
这是我~哈哈 [1]
tl***
2011-08-31 15:06
[완료]
12
6383
laoshi ^^* haojiubujian! [1]
ch*****
2011-08-31 14:15
[완료]
15
6382
선생님^^ [3]
pr*****
2011-08-31 13:14
[완료]
22
6381
我的电子邮箱 [2]
li*****
2011-08-31 10:22
[완료]
5274
6380
번역해주세요. [1]
ch******
2011-08-31 09:25
[완료]
7
6379
[初chu]
老师好^^ [1]
ny****
2011-08-31 08:19
[완료]
8
6378
老师真感谢~ [1]
ju******
2011-08-30 23:25
[완료]
12
6377
赵娟老师,晚上好! [1]
ke******
2011-08-30 21:34
[완료]
18
6376
作文 [1]
oh*******
2011-08-30 19:12
[완료]
11
6375
^^ 드라마 [1]
sk****
2011-08-30 18:58
[완료]
12
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶