로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
14295
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
7904
스카이프첫수업? [1]
gp*******
2012-04-30 21:18
[완료]
12
7903
老师好! [1]
si*****
2012-04-30 18:02
[완료]
3812
7902
请修改 [1]
sh******
2012-04-30 17:23
[완료]
12
7901
laoshi~ [1]
he******
2012-04-30 17:22
[완료]
3384
7900
수업관련 문의입니다 [4]
rl********
2012-04-30 16:20
[완료]
29
7899
你好 老师^^ [1]
il********
2012-04-30 16:11
[완료]
7
7898
老师~有问题呀~ [1]
gr*******
2012-04-28 22:27
[완료]
7
7897
老师好! [1]
qu*******
2012-04-27 18:19
[완료]
8
7896
老师,周末愉快。 [1]
fr*********
2012-04-27 17:33
[완료]
5803
7895
老师,告诉我~ [1]
ka*******
2012-04-27 10:53
[완료]
8
7894
如愿以偿, 高不成低不就 [1]
sw*****
2012-04-27 10:52
[완료]
1245
7893
번역해주세요. [1]
ch******
2012-04-27 10:32
[완료]
17
7892
老师;) [1]
yu*******
2012-04-27 08:52
[완료]
8
7891
您做个好梦。 [1]
qu*******
2012-04-27 00:32
[완료]
1538
7890
老师^^ [1]
mi****
2012-04-26 16:57
[완료]
10
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶