로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
14309
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
8069
老师,你好! [1]
ku******
2012-05-25 23:40
[완료]
8
8068
韩国的中国人, 中国的韩国人 [1]
po****
2012-05-25 18:54
[완료]
2697
8067
[刘亚 liuya]
m [1]
lu********
2012-05-25 14:49
[완료]
9
8066
造句子 [1]
we*****
2012-05-25 14:03
[완료]
24
8065
老师~ [1]
ka*******
2012-05-25 12:02
[완료]
9
8064
5/24 [1]
tj****
2012-05-25 11:52
[완료]
8
8063
laoshi~ hao!! [1]
mi****
2012-05-25 11:26
[완료]
11
8062
老师,你好! [1]
ku******
2012-05-25 10:35
[완료]
12
8061
[常烟琳 changyanlin*]
你好 [1]
dl******
2012-05-24 20:02
[완료]
9
8060
[刘亚 liuya]
穿越?? [1]
sh*****
2012-05-24 15:31
[완료]
17
8059
[常烟琳 changyanlin*]
^^ [1]
nh*****
2012-05-24 10:07
[완료]
8
8058
[刘亚 liuya]
呵呵呵呵。。。。不好意思老师 [1]
sh*****
2012-05-24 09:35
[완료]
16
8057
선생님 오늘 결석하고자 합니다. [1]
cg***
2012-05-24 09:25
[완료]
2600
8056
昨天的作业!!! [1]
ch*******
2012-05-23 22:02
[완료]
8
8055
作业 》-《 [1]
ch*******
2012-05-23 21:57
[완료]
6
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶