로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
16210
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19808
我的日记 [1]
zu***
2024-06-20 22:27
[진행]
7
19807
我的日记 [1]
zu***
2024-06-18 21:50
[진행]
7
19806
[韩琳 hanlin*]
请修改一下我的讨论文。谢谢。
25****
2024-06-13 16:07
[진행]
6
19805
我的日记 [1]
zu***
2024-06-10 21:09
[진행]
6
19804
我的日记 [1]
zu***
2024-06-05 20:57
[진행]
8
19803
我的日记 [1]
zu***
2024-06-03 20:57
[진행]
12
19802
[韩琳 hanlin*]
我的日记 [1]
zu***
2024-05-30 11:21
[진행]
7
19801
我的日记 [1]
zu***
2024-05-29 21:16
[진행]
12
19800
我的日记 [1]
zu***
2024-05-27 18:28
[진행]
9
19799
[刘展辰liuzhanchen*]
我的日记 [1]
zu***
2024-05-21 19:05
[진행]
12
19798
我的日记 [1]
zu***
2024-05-20 20:53
[진행]
13
19797
[韩琳 hanlin*]
我的日记 [1]
zu***
2024-05-16 22:54
[진행]
10
19796
[刘展辰liuzhanchen*]
我的日记 [1]
zu***
2024-05-15 01:21
[진행]
9
19795
[刘展辰liuzhanchen*]
我的日记 [1]
zu***
2024-05-08 18:59
[진행]
12
19794
[刘展辰liuzhanchen*]
我的日记 [1]
zu***
2024-05-07 21:27
[진행]
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶