로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
16470
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
1868
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-11-23 11:28
[진행]
22
1867
선생님~~!! [1]
jm*******
2009-11-23 00:33
[완료]
23
1866
崔老师好^^ [1]
go*****
2009-11-22 23:52
[완료]
22
1865
讨论话题^^ [2]
je****
2009-11-22 23:19
[완료]
18
1864
王恒老师~ [1]
pf****
2009-11-22 16:41
[완료]
21
1863
牛老师~ 请看看~~ [1]
ki*****
2009-11-22 15:55
[완료]
9122
1862
[温妮老师] 今天也。。。 [1]
dr*****
2009-11-20 23:52
[완료]
6866
1861
作文 [1]
je****
2009-11-20 23:50
[완료]
30
1860
牛老师好 [1]
ka****
2009-11-20 16:58
[완료]
5861
1859
牛老师好 [1]
ka****
2009-11-20 14:42
[완료]
5259
1858
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-11-20 12:44
[완료]
6980
1857
王老师~ [3]
an****
2009-11-20 11:47
[완료]
7667
1856
牛老师 [1]
ka****
2009-11-20 10:15
[완료]
6870
1855
[温妮老师]是金宰演 [1]
dr*****
2009-11-19 23:50
[완료]
9066
1854
“学高为师”还是“身高为师”? [2]
je****
2009-11-19 23:43
[완료]
19
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶