MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : [徐小存]0717
작성자 : meixian 작성일 : 2009/07/17 조회수 : 9531
语言可以反映那个国家的文化。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
                                 经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。

“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“二十代的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
                二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。

这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。

政府解决这种问题采取各种措施,例如,在国营企业扩大实习职员之类的岗位。
        为                                                                      增加
但是这种措施不助于根本改善就业问题。
                    没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。

这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要 停年退休”。
                                                             
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。

一般,公司职员到60岁前后退休,但随着经济情况不好,
                                                      由于
公司必须要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。

四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。

但是,他们不得不被炒鱿鱼,因而产生了各种社会问题。

我下次再介绍别的新名词。
 


二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧! (2009.07.17 12:46) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5708   [初chu] 见到你很高兴【初蕴老师】 [1] je******* 2011-05-30 14:42 [완료] 16
5707   질문 [1] sk**** 2011-05-30 12:25 [완료] 16
5706   活动。 [1] dr***** 2011-05-30 11:25 [완료] 4887
5705   老师~ [2] ja***** 2011-05-30 11:13 [완료] 13
5704   laoshi! ^^* (12) [1] ch***** 2011-05-30 10:43 [완료] 9
5703   [常烟琳 changyanlin*] laoshi hao.... [1] rh**** 2011-05-30 10:26 [완료] 8
5702   [常烟琳 changyanlin*] 明天学习的时候 我要变更电话号码。。。 [1] rh**** 2011-05-29 22:04 [완료] 16
5701   老师 [1] vv*** 2011-05-29 00:39 [완료] 14
5700   老师好~ [1] da****** 2011-05-27 23:27 [완료] 19
5699   老师~ [2] da****** 2011-05-27 23:13 [완료] 21
5698   번역해 주세요^^ [6] ch****** 2011-05-27 17:41 [완료] 23
5697   老师 [1] ee***** 2011-05-27 15:57 [완료] 8
5696   laoshi! ^^* (11) [1] ch***** 2011-05-27 14:47 [완료] 12
5695   laoshi! ^^* (10) [1] ch***** 2011-05-27 14:13 [완료] 14
5694   周末愉快吧~ [1] dr***** 2011-05-27 11:16 [완료] 5029
  941  942  943  944  945  946  947  948  949  950  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶