로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
8807
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
1643
老师好~~ [1]
yi*****
2009-10-18 22:39
[완료]
33
1642
温妮 老师~ [1]
ms****
2009-10-16 17:28
[완료]
8411
1641
cui laoshi [1]
bs****
2009-10-16 12:57
[완료]
30
1640
laoshi [1]
rh********
2009-10-16 12:38
[완료]
22
1639
牛志梅老师~ [5]
su*****
2009-10-16 11:06
[완료]
9150
1638
老师~ 请你看看我的文章 ~ [1]
bl******
2009-10-15 23:17
[완료]
36
1637
老师对不起;;; [1]
mh****
2009-10-15 21:38
[완료]
35
1636
牛老师~ [2]
ki*****
2009-10-15 13:17
[완료]
7762
1635
cuimeiyan 선생님. [1]
ja*****
2009-10-15 12:00
[완료]
5308
1634
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-10-15 11:51
[완료]
6768
1633
我有问题 [1]
re******
2009-10-15 11:05
[완료]
6738
1632
姜凡老师~你好~^^ [2]
sh******
2009-10-15 10:17
[완료]
34
1631
自己写了一篇文章! [1]
yu*****
2009-10-15 09:37
[완료]
27
1630
牛志梅老师~ [2]
su*****
2009-10-14 12:01
[완료]
5510
1629
老师~ [1]
ne***
2009-10-14 11:25
[완료]
8778
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶