로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
[徐小存]0717
작성자 :
meixian
작성일 :
2009/07/17
조회수 :
9393
语言可以反映那个国家的
文化
。最近韩国流行两个新名词-二太白,四五停。
经济状况
这两个词语反映韩国最近经济情况。
“二太白”的韩国语发音是 LI TAE BAEK,跟唐代的著名诗人“李太白”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“
二十代
的年轻人 太半 是 白手”。意思就是年轻人大半没有工作。
二十几岁
如果你听到韩国年轻人说“我是李太白”,这不是他诗作得很好,而是他没有工作。
这几年来韩国的经济情况日益恶化,找工作也很不容易。所以,很多年轻人大学毕业后就变成失业者。
政府
要
解决这种问题采取
了
各种措施,例如,在国营企业
中
扩大
实习职员之类的岗位。
为 增加
但是这种措施
不助于
根本改善就业问题。
没有
“四五停”的韩国语发音是 Sa O Jung, 跟中国古代小说“西游记”里的“沙悟淨”的韩国语发音完全一样。
这是一种缩写“四十、五十岁的大人都要
停年
退休”。
意思就是四十、五十岁的大人不愿意也要退休。
一般,公司
职员
到60岁前后退休,但
是
,
随着
经济情况不好,
由于
公司
必须
要裁员。四十、五十岁大人的工资比较高,所以很多公司先解雇到四十、五十岁的人。
四、五十岁的大人还是很年轻,也可以做得到很多事,并且作为家长对家人有很多责任。
但是,他们不得不被炒鱿鱼
,因而
产生了各种社会问题。
我下次再介绍别的新名词。
二十几岁,一毕业就失业,这种情况在中国也有;“四五停”,在中国也有这样的人群,我们称之为“4050”。现在中国的就业情况也并不乐观。那么,我们晚上见吧!
(2009.07.17 12:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
4118
[初chu]
真不好意思;; [1]
bl********
2010-08-27 23:16
[완료]
6
4117
我很想知道你的情况,老师! [1]
ni******
2010-08-27 20:09
[완료]
14
4116
老师~~ [2]
ch*****
2010-08-27 19:32
[완료]
10
4115
老师~ [1]
ei*******
2010-08-27 18:07
[완료]
6
4114
你好. [1]
wa******
2010-08-27 14:28
[완료]
10
4113
老师 [1]
sh****
2010-08-27 11:35
[완료]
11
4112
老师 [1]
qh******
2010-08-27 10:13
[완료]
8
4111
你好~~ [1]
su********
2010-08-27 09:10
[완료]
8
4110
学高为师,身正为范。对次你是怎样理解的? [1]
me******
2010-08-27 01:36
[완료]
8
4109
俗语 [1]
me*****
2010-08-26 22:47
[완료]
10
4108
陈肖丽老师^^ [3]
jj*****
2010-08-26 21:35
[완료]
16
4107
老师~ [1]
sn*****
2010-08-26 18:37
[완료]
10
4106
[初chu]
어제 수업중 [1]
sj****
2010-08-26 17:11
[완료]
6775
4105
你好,老师! [1]
an**
2010-08-26 17:02
[완료]
9219
4104
徐老师~! [2]
ad***
2010-08-26 16:09
[완료]
18
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶