MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : ^^
작성자 : eunyoung3437 작성일 : 2013/06/20 조회수 : 3346
我有两个问题了.

1) 端阳中学&三阳川中学一家亲,姊妹学校心连心 (这个很亲切,而且有韵律,比较中国式的写法)
怎么写 '&'? 在中国常用吗? 还是替换了"和"也可以吗?

2)欢迎三阳川的朋友——海内存知己,
——的意思我不懂. 后者是两个文章吗?
第一: 欢迎三阳川的朋友
第二: 海内存知己,天涯若比邻,今日故友到,友谊久长存
这样??
---------------------------------------------------------------------------------

老师~~~
你尽量帮助我, 我多谢你了.
因为我的事情你下班得晚了吧! 一看你留言就知道了. 时间超过3点40分.
谢谢你了. 还有对不起了.

我最近不太忙。我想却是懒的.
老师呢? 这儿星期过得怎么样?
我想因为天气不好你上课得难. 我担心你的嗓子疼.
又快来周末了.
因为上个星期你出差很疲劳所以这周末好好休息吧!
明天见!^^*
 


1)我觉得还是用&比较好一些,它是数字7(键盘上)上面标注的符号表示(和)但是写出汉字“和”的话破坏感觉。
我个人推荐欢迎三阳川的朋友——海内存知己天涯若比邻····这个用法,你可以把欢迎三阳川的朋友单独做一个,后面的部分是我编写的一首诗,表达友谊和合作的意愿,绝对符合情境~~,哈哈我很乐意为恩荣解答问题,下班晚点我也乐意。因为恩荣的问题很有价值。哈哈我最近也想偷懒,因为天气太热的缘故吧。这个周事情很多,我确实有点累~~但是一定会克服困难的,谢谢你恩荣~~明天见。 (2013.06.20 23:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5944   8-2, 9 [1] ju******** 2011-06-29 14:28 [완료] 4032
5943   老师,抱我改正一下。 [1] yj******* 2011-06-29 12:38 [완료] 9
5942   [常烟琳 changyanlin*] 常老师 [1] wo****** 2011-06-29 11:19 [완료] 9
5941   [初chu] 中国流行 [1] je******* 2011-06-29 11:10 [완료] 9
5940   请问 [1] ka**** 2011-06-29 08:22 [완료] 3833
5939   [常烟琳 changyanlin*] 번역 좀 도와주세요.. [1] cg*** 2011-06-29 08:06 [완료] 4274
5938   [常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] cg*** 2011-06-29 08:02 [완료] 4011
5937   번역해주세요. [6] ch****** 2011-06-29 01:19 [완료] 21
5936   于潇老师~~我志援~! [1] ji******* 2011-06-29 00:11 [완료] 4296
5935   回答第5课的题 [1] ka*** 2011-06-29 00:05 [완료] 7
5934   电影 [1] tj**** 2011-06-28 21:54 [완료] 7
5933   你好! [1] ya***** 2011-06-28 19:00 [완료] 5
5932   [初chu] 我破约了。 [1] jg**** 2011-06-28 17:13 [완료] 9
5931   老师你好! ^^ [1] yu***** 2011-06-28 16:26 [완료] 14
5930   王春英 老师:) [1] do******** 2011-06-28 15:12 [완료] 8
  921  922  923  924  925  926  927  928  929  930  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶