MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2855

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9092   老师 [1] tn***** 2012-10-29 11:53 [완료] 6
9091   你好! [1] mw**** 2012-10-29 11:20 [완료] 12
9090   장기연기 [1] kd*** 2012-10-29 09:04 [완료] 4643
9089   老师好 [1] th**** 2012-10-29 03:20 [완료] 14
9088   홀드신청 [2] sk***** 2012-10-28 23:21 [완료] 15
9087   laoshi ~ [1] ay*** 2012-10-28 22:06 [완료] 4056
9086   我喜欢的季节 [1] wi********* 2012-10-28 20:24 [완료] 8
9085   老师,谢谢! [1] be******* 2012-10-26 23:52 [완료] 9
9084   老师,对不起 [1] cm***** 2012-10-26 22:09 [완료] 10
9083   今天的作业。 [1] eu*** 2012-10-26 22:05 [완료] 11
9082   老师,我是礼智:-) [1] li***** 2012-10-26 21:33 [완료] 17
9081   老师 [1] dl**** 2012-10-26 20:25 [완료] 8
9080   표현이 맞나 봐주세요. [2] ch****** 2012-10-26 14:59 [완료] 12
9079   [初chu] 老师~帮我修改句子 [1] mi****** 2012-10-26 09:42 [완료] 26
9078   老师! [1] cm***** 2012-10-26 00:16 [완료] 9
  711  712  713  714  715  716  717  718  719  720  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶