MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 1984

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9448   中国旅行 [1] po**** 2012-12-17 18:51 [완료] 1706
9447   표현이 맞나 봐주세요. [1] ch****** 2012-12-17 18:50 [완료] 14
9446   是刚才没回答的语法部分。 [1] ro********* 2012-12-17 17:18 [완료] 1219
9445   我有问题。 [1] ch****** 2012-12-17 14:51 [완료] 2917
9444   老师 [1] ba**** 2012-12-17 14:14 [완료] 4014
9443   [常烟琳 changyanlin*] 오늘(17일) 수업 못합니다 [1] pc**** 2012-12-17 09:43 [완료] 12
9442   老师,对不起。 [1] su******* 2012-12-17 03:16 [완료] 12
9441   老师 我请假~ [1] ji******** 2012-12-16 22:32 [완료] 9
9440   这是最后一张 [1] da******* 2012-12-15 16:32 [완료] 14
9439   这是第2张 [1] da******* 2012-12-15 16:20 [완료] 21
9438   老师, 我是朴善英:) [1] da******* 2012-12-15 16:12 [완료] 18
9437   :) [1] da****** 2012-12-14 23:26 [완료] 12
9436   今天不能上课 [1] jh**** 2012-12-14 23:08 [완료] 982
9435   下课时间到了吧?^O^ [1] we***** 2012-12-14 22:23 [완료] 6
9434   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료12 [1] ko***** 2012-12-14 21:01 [완료] 11
  691  692  693  694  695  696  697  698  699  700  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶