MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3092

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9728   不好意思 T. T [1] ba**** 2013-02-01 08:57 [완료] 11
9727   13.01.31 [1] dr***** 2013-02-01 00:06 [완료] 8
9726   1月31号星期四 [1] yo******** 2013-02-01 00:02 [완료] 9
9725   老师 今天的作业。 [1] ji******** 2013-01-31 22:39 [완료] 9
9724   老师~^^ [1] le****** 2013-01-31 19:26 [완료] 13
9723   老师!! [1] jj****** 2013-01-31 18:24 [완료] 11
9722   표현이 맞나 봐주세요. [1] ch****** 2013-01-31 18:10 [완료] 17
9721   [词汇] 索然、 无聊、闷倦、没意思 [1] bl**** 2013-01-31 09:45 [완료] 17
9720   自我介绍 part2 (补充问题) [1] bl**** 2013-01-31 09:31 [완료] 14
9719   13.01.30 [1] dr***** 2013-01-31 00:19 [완료] 10
9718   您好 [2] bo**** 2013-01-31 00:03 [완료] 11
9717   春风 [1] wi********* 2013-01-30 21:33 [완료] 5
9716   2/1的课本 [1] ad*** 2013-01-30 20:19 [완료] 9
9715   今周上课拖后 [1] yo******* 2013-01-30 19:47 [완료] 15
9714   고은지맘 입니다... [1] go**** 2013-01-30 19:32 [완료] 6
  671  672  673  674  675  676  677  678  679  680  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶