MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 1928

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9778   我有些语法不清楚 [2] du******* 2013-02-06 19:43 [완료] 9
9777   [刘亚 liuya] [写作] Business letter (日期变更) [1] bl**** 2013-02-06 19:20 [완료] 16
9776   [刘亚 liuya] [补充] 自我介绍修改 [2] bl**** 2013-02-06 17:15 [완료] 19
9775   [刘亚 liuya] 面试资料 [1] li***** 2013-02-06 16:59 [완료] 5
9774   [初chu] 老师 [1] sk********** 2013-02-06 13:41 [완료] 11
9773   二月五号星期二 [1] yo******** 2013-02-06 00:03 [완료] 8
9772   秋叶飘飘 [1] wi********* 2013-02-05 21:53 [완료] 7
9771   금일수업연기 [1] yo******* 2013-02-05 21:40 [완료] 5
9770   2/5的课本 [1] ad*** 2013-02-05 20:13 [완료] 12
9769   今天 [1] po**** 2013-02-05 18:57 [완료] 1611
9768   표현이 맞나 봐주세요. [1] ch****** 2013-02-05 17:45 [완료] 12
9767   [刘亚 liuya] [补充] 2月4号留言的回答 [1] bl**** 2013-02-05 17:08 [완료] 16
9766   雪兆丰年 [1] we***** 2013-02-05 16:55 [완료] 10
9765   ^^ [1] di****** 2013-02-05 15:29 [완료] 8
9764   [初chu] 老师 [1] sk********** 2013-02-05 14:28 [완료] 7
  671  672  673  674  675  676  677  678  679  680  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶