MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3044

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9833   [初chu] 老师~~~有一个问题 [2] sk********** 2013-02-22 11:51 [완료] 13
9832   老师 [1] sw****** 2013-02-21 18:02 [완료] 15
9831   老师您好 [2] bo**** 2013-02-21 12:31 [완료] 14
9830   숙제 [1] yo******* 2013-02-20 23:17 [완료] 8
9829   再见你很高兴。 [1] na****** 2013-02-20 22:58 [완료] 10
9828   [刘亚 liuya] 老师好;-) [1] li***** 2013-02-20 22:48 [완료] 14
9827   我的5个句子(2) [1] wi********* 2013-02-20 21:42 [완료] 8
9826   我今天上午不能上课. [1] jd*** 2013-02-20 06:56 [완료] 19
9825   [初chu] 我的爱好 [1] xi**** 2013-02-20 03:15 [완료] 8
9824   看看 [1] di****** 2013-02-19 22:27 [완료] 11
9823   我的5个句子 [1] wi********* 2013-02-19 21:30 [완료] 8
9822   ^^ [1] go**** 2013-02-19 20:32 [완료] 6
9821   请问一下! [1] ad*** 2013-02-19 16:48 [완료] 8
9820   잠깐자리비운사이에 [1] io**** 2013-02-19 16:23 [완료] 2440
9819   缩写 [1] se******** 2013-02-19 16:11 [완료] 4614
  661  662  663  664  665  666  667  668  669  670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶