MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3008

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9983   [常烟琳 changyanlin*] 作文^^ [2] ma**** 2013-03-20 21:51 [완료] 13
9982   我的日记 [1] wi********* 2013-03-20 21:49 [완료] 8
9981   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료5 [1] ko***** 2013-03-20 21:05 [완료] 12
9980   老师请修改一下! [1] wa****** 2013-03-20 18:51 [완료] 17
9979   罪恶老师 [1] po**** 2013-03-20 18:08 [완료] 3594
9978   老师 [1] sw****** 2013-03-20 15:29 [완료] 15
9977   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-03-20 12:16 [완료] 11
9976   laoshi, nihao, wo shi ni de xin xuesheng jiao pei hongmei ho****** 2013-03-20 10:30 [완료] 33
9975   《介绍一个你的好朋友》 [1] os**** 2013-03-20 09:59 [완료] 9
9974   作业(3.19) [1] su***** 2013-03-20 02:02 [완료] 16
9973   老師! [1] le****** 2013-03-20 00:46 [완료] 4231
9972   三月十九日 星期二 [1] yo******** 2013-03-19 23:43 [완료] 9
9971   都的人们跳的时候.. [1] wi********* 2013-03-19 22:33 [완료] 9
9970   我打算去台湾 [2] ko****** 2013-03-19 22:26 [완료] 12
9969   xie xie~! [1] gk***** 2013-03-19 21:56 [완료] 9
  651  652  653  654  655  656  657  658  659  660  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶