MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2960

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10238   [常烟琳 changyanlin*] 이메일 주소에요 ~ [1] br******* 2013-04-26 14:11 [완료] 12
10237   [刘亚 liuya] 老师:-D [1] li***** 2013-04-26 13:57 [완료] 9
10236   [刘亚 liuya] 老师 今天怎么了? [1] dn******** 2013-04-25 23:39 [완료] 32
10235   今天的两个作业 [1] lb**** 2013-04-25 23:05 [완료] 9
10234   알고싶습니다 [1] p2*** 2013-04-25 22:05 [완료] 2839
10233   [赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] ad*** 2013-04-25 17:16 [완료] 9
10232   표현이 맞나 봐주세요. [1] ch****** 2013-04-25 12:35 [완료] 12
10231   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-04-25 12:20 [완료] 25
10230   作业! [2] lb**** 2013-04-25 09:50 [완료] 11
10229   laoshi hao ^_^ [1] wt*** 2013-04-25 07:55 [완료] 4013
10228   老师. [1] el*** 2013-04-25 01:13 [완료] 21
10227   [初chu] 老师 [1] je******** 2013-04-24 21:58 [완료] 7
10226   今天才发现! [1] st***** 2013-04-24 20:17 [완료] 1729
10225   [赵娟 zhaojuan*] 老师~~ [1] ad*** 2013-04-24 17:17 [완료] 7
10224   老师~ [1] os**** 2013-04-24 00:28 [완료] 22
  641  642  643  644  645  646  647  648  649  650  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶