MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2971

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10328   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-05-10 21:58 [완료] 18
10327   laoshi~~ [1] zu*** 2013-05-10 20:31 [완료] 5
10326   [赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] ad*** 2013-05-10 17:41 [완료] 7
10325   2. 수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-05-10 12:37 [완료] 6
10324   수업시간에 읽어주세요 [1] ch****** 2013-05-10 12:36 [완료] 7
10323   11.发展对你意味着什么? [1] lb**** 2013-05-10 10:35 [완료] 10
10322   老师!早上好! [1] jd*** 2013-05-10 10:09 [완료] 11
10321   好久不见了~ [1] eu********** 2013-05-09 20:23 [완료] 8
10320   今天的作业. [1] el*** 2013-05-09 18:32 [완료] 12
10319   ^ ^ [1] pc**** 2013-05-09 12:19 [완료] 19
10318   书 [1] de******* 2013-05-09 11:36 [완료] 8
10317   最喜歡的課程 [1] en******* 2013-05-09 01:08 [완료] 3108
10316   晚安。 [1] sk***** 2013-05-08 21:24 [완료] 3074
10315   laoshi hao~ ^^ [1] wt*** 2013-05-08 19:43 [완료] 2258
10314   老师^^ [1] sh******* 2013-05-08 16:20 [완료] 7
  631  632  633  634  635  636  637  638  639  640  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶