MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2981

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10538   [赵娟 zhaojuan*] 老师〜 [1] ad*** 2013-06-17 17:36 [완료] 5
10537   老师,我有一个问题! [1] hd***** 2013-06-17 15:57 [완료] 13
10536   老师~ [1] ph****** 2013-06-17 15:10 [완료] 9
10535   老师,你好! [1] su******* 2013-06-17 11:04 [완료] 13
10534   [常烟琳 changyanlin*] 동영상 예습어디에 있나요? [1] po******* 2013-06-14 23:08 [완료] 2159
10533   죄송해요ㅠ [1] do********* 2013-06-14 22:19 [완료] 9
10532   wo zhidao wo shi CHRISTIAN!!! [1] wi********* 2013-06-14 21:38 [완료] 7
10531   老师你好 [1] kl**** 2013-06-14 19:29 [완료] 5
10530   老师〜^_^ [1] ym**** 2013-06-14 15:55 [완료] 12
10529   老师,你可以看我的文章吗? [2] sh**** 2013-06-14 14:13 [완료] 11
10528   [赵娟 zhaojuan*] 老师! [1] ad*** 2013-06-14 11:53 [완료] 7
10527   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [2] ci**** 2013-06-14 11:29 [완료] 12
10526   晚上好! [1] eu********** 2013-06-13 22:14 [완료] 16
10525   男人是真的不好吗? [1] wi********* 2013-06-13 22:02 [완료] 15
10524   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료2 [1] ko***** 2013-06-13 21:03 [완료] 8
  621  622  623  624  625  626  627  628  629  630  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶