MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3041

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10703   住宿 [1] ma********* 2013-07-17 19:34 [완료] 13
10702   跟。给。对。 [2] dr********** 2013-07-17 19:02 [완료] 2970
10701   出差日程发生 [1] sw***** 2013-07-17 18:29 [완료] 2931
10700   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-07-17 11:49 [완료] 10
10699   老师!! [1] ph****** 2013-07-17 11:46 [완료] 7
10698   [赵娟 zhaojuan*] 老师~ 你好!我觉得你的发音好听。 [1] 2j**** 2013-07-17 11:05 [완료] 1217
10697   7월15일 숙제 [1] fb***** 2013-07-17 10:18 [완료] 9
10696   老师! [1] dl**** 2013-07-17 08:04 [완료] 7
10695   지금 수업강좌로 계속 수업하렵니다 결재정보를 ... [1] ds** 2013-07-17 00:06 [완료] 1702
10694   作业 [1] ch******* 2013-07-16 22:36 [완료] 5
10693   作业 [1] so***** 2013-07-16 22:02 [완료] 5
10692   笑。 笑了吗? 那现在你要度的事情是。。 睡觉。 [1] wi********* 2013-07-16 21:50 [완료] 6
10691   换时间 [1] dr********** 2013-07-16 20:06 [완료] 2800
10690   老师不好意思,我上个周的作业现在才交你。。 [1] il****** 2013-07-16 19:30 [완료] 15
10689   作业5 [1] dn****** 2013-07-16 13:19 [완료] 11
  601  602  603  604  605  606  607  608  609  610  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶