MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3150

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11243   合同工制 [2] ar****** 2013-11-13 09:13 [완료] 11
11242   老师好! [1] da****** 2013-11-13 00:09 [완료] 12
11241   今天 [2] wi********* 2013-11-12 22:20 [완료] 7
11240   [赵娟 zhaojuan*] 작문자료 [1] ko***** 2013-11-12 22:16 [완료] 9
11239   晚上好~ [1] da****** 2013-11-12 20:20 [완료] 19
11238   읽어주세요. [1] ch****** 2013-11-12 17:51 [완료] 9
11237   好久不见! [1] rk**** 2013-11-12 14:09 [완료] 8
11236   老师~~~~~~~~ [2] pi**** 2013-11-12 11:26 [완료] 13
11235   laoshi~~~ [7] ch******** 2013-11-12 11:09 [완료] 15
11234   ㅈㅈ [25] wi***** 2013-11-11 22:09 [완료] 3620
11233   今天是빼빼로节 [3] ku****** 2013-11-11 21:58 [완료] 34
11232   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료 [1] ko***** 2013-11-11 21:55 [완료] 7
11231   考试(TSC)内容 [1] ar****** 2013-11-11 21:24 [완료] 12
11230   好久不见了~ [1] da****** 2013-11-11 19:24 [완료] 12
11229   [常烟琳 changyanlin*] 常老师~! [1] ro********* 2013-11-11 17:46 [완료] 1746
  571  572  573  574  575  576  577  578  579  580  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶