MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2608

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19049   [常烟琳 changyanlin*] 老师~ [1] je********** 2020-06-02 18:20 [완료] 11
19048   [赵娟 zhaojuan*] 我听不懂的部分告诉我 [1] fu*** 2020-05-30 15:25 [완료] 7
19047   老师好 [1] li***** 2020-05-29 22:23 [완료] 6
19046   [李令娣 lilingdi*] 请假 [1] cc** 2020-05-29 01:09 [완료] 9
19045   [赵娟 zhaojuan*] 200526 我听不懂的部分告诉我 [1] fu*** 2020-05-28 23:43 [완료] 8
19044   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师好 ! [3] li***** 2020-05-28 10:27 [완료] 32
19043   老师~请问一下! [1] sh***** 2020-05-27 23:14 [완료] 8276
19042   造句 问题 [1] sa****** 2020-05-27 00:28 [완료] 6
19041   请修改文章 [1] na**** 2020-05-26 22:15 [완료] 10
19040   [赵娟 zhaojuan*] 老师好~ [1] xi****** 2020-05-25 09:30 [완료] 10
19039   昨天上课的内容 [1] rn***** 2020-05-21 11:51 [완료] 15
19038   老师你好 [1] ny***** 2020-05-18 18:54 [완료] 6988
19037   这个叫 "드라이브 쓰루" [1] ka******** 2020-05-11 17:31 [완료] 8
19036   오늘 한 1,2번 대본 받을 수 있을까요? [2] gk***** 2020-05-11 12:27 [완료] 5299
19035   老師 您好! [1] oo****** 2020-05-08 10:29 [완료] 4942
  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶