MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2065

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12253   老师 [1] se******** 2014-04-28 21:30 [완료] 9
12252   [赵娟 zhaojuan*] ㅇㅇㄴ [1] wi***** 2014-04-28 20:57 [완료] 3346
12251   [刘亚 liuya] 美国音乐 [1] we***** 2014-04-28 18:15 [완료] 4
12250   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-04-28 10:32 [완료] 10
12249   2009-2,3 题 [7] mb**** 2014-04-28 09:55 [완료] 17
12248   [刘亚 liuya] 老师 我搬家了 [1] he******* 2014-04-27 17:59 [완료] 7
12247   ^_^ [1] rl******* 2014-04-27 15:12 [완료] 23
12246   [刘亚 liuya] 你好 [2] sh**** 2014-04-27 14:54 [완료] 4088
12245   Xiexie~~ [1] lu****** 2014-04-25 16:18 [완료] 5
12244   포인트 적립이 아직?? so******** 2014-04-25 15:24 [진행] 10
12243   jiao cai [1] hy******** 2014-04-25 13:16 [완료] 1902
12242   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-04-25 11:31 [완료] 10
12241   2010-4和2009-1题 [5] mb**** 2014-04-25 10:11 [완료] 16
12240   有些问题 [7] mb**** 2014-04-24 09:44 [완료] 21
12239   第11题 [3] mb**** 2014-04-24 09:32 [완료] 12
  501  502  503  504  505  506  507  508  509  510  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶