MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2090

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12523   老师我有问题 [1] mu***** 2014-07-04 16:31 [완료] 9
12522   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-07-04 12:43 [완료] 9
12521   我看了 [1] du******* 2014-07-04 00:26 [완료] 9
12520   nihao [1] la**** 2014-07-03 23:09 [완료] 10
12519   老师 谢谢 再见! [1] eb**** 2014-07-03 22:26 [완료] 3519
12518   [刘亚 liuya] 老师你好 [1] fu**** 2014-07-03 21:55 [완료] 11
12517   [赵娟 zhaojuan*] adw [1] wi***** 2014-07-03 21:14 [완료] 3456
12516   下雨 [1] ju****** 2014-07-03 10:58 [완료] 14
12515   읽어주세요. [1] ch****** 2014-07-03 10:47 [완료] 10
12514   老师 [1] sh****** 2014-07-03 07:23 [완료] 11
12513   早。 我现在不能看网站上的课本。 [1] ch******* 2014-07-03 07:16 [완료] 2763
12512   [刘亚 liuya] 讨价还价 [2] we***** 2014-07-02 20:54 [완료] 9
12511   [赵娟 zhaojuan*] ㅁㅈㅇ [1] wi***** 2014-07-02 20:41 [완료] 2922
12510   [赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] sh**** 2014-07-02 14:24 [완료] 8
12509   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-07-02 10:39 [완료] 11
  481  482  483  484  485  486  487  488  489  490  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶