MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2111

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12854   laoshi ^^ [1] ch***** 2014-09-16 10:38 [완료] 16
12853   Oh my God... [1] ju****** 2014-09-16 10:28 [완료] 10
12852   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-09-16 09:27 [완료] 12
12851   설명해주세요. [1] ch****** 2014-09-16 09:09 [완료] 10
12850   laoshi qing ni bangzhu yixia!! [1] wu***** 2014-09-16 00:16 [완료] 4223
12849   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] yi******* 2014-09-15 23:14 [완료] 11
12848   adw [2] wi***** 2014-09-15 21:57 [완료] 6756
12847   怎么办了。 [1] mo******* 2014-09-15 21:46 [완료] 7
12846   老师你好~!! [1] zl****** 2014-09-15 17:37 [완료] 9
12845   老师~~ [2] nc*** 2014-09-15 12:49 [완료] 13
12844   老师,你好 我有不知道的问题 [1] mi********** 2014-09-15 11:58 [완료] 10
12843   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-09-15 10:23 [완료] 10
12842   읽어주세요 [1] ch****** 2014-09-15 09:21 [완료] 5
12841   你好 :) [1] al***** 2014-09-14 15:14 [완료] 5065
12840   :) [1] al***** 2014-09-14 13:23 [완료] 2659
  461  462  463  464  465  466  467  468  469  470  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶