MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2113

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12914   你好。 [1] mo******* 2014-09-25 13:25 [완료] 4
12913   laoshi! [1] tl******** 2014-09-25 10:47 [완료] 10
12912   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-09-25 10:28 [완료] 10
12911   laoshi ^^ [1] ch***** 2014-09-25 09:42 [완료] 8
12910   laoshi ^^ [1] ch***** 2014-09-25 09:41 [완료] 9
12909   [常烟琳 changyanlin*] 老师!^^ [1] dl**** 2014-09-25 07:18 [진행] 9
12908   [初chu] 9/22 Dictation [1] pe***** 2014-09-24 16:59 [진행] 12
12907   [初chu] 9/24 Dictation [2] pe***** 2014-09-24 16:55 [진행] 14
12906   [常烟琳 changyanlin*] 낼....수업할수가 없어요 [1] mi***** 2014-09-24 10:54 [완료] 2959
12905   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-09-24 08:25 [완료] 10
12904   선생님~녹음 파일이 이상해요 ㅠㅠ [1] al***** 2014-09-23 23:59 [완료] 8
12903   duibuqi [1] jw******* 2014-09-23 23:01 [완료] 11
12902   [初chu] 老师!请改一下 [1] hr**** 2014-09-23 22:00 [완료] 25
12901   asd [2] wi***** 2014-09-23 21:55 [완료] 2686
12900   老师!不好意思。。。。 [1] jh**** 2014-09-23 21:00 [완료] 23
  461  462  463  464  465  466  467  468  469  470  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶