MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2145

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13259   12月 12日 [1] ch**** 2014-12-11 09:23 [완료] 6
13258   ^_^ [1] la**** 2014-12-10 18:17 [완료] 11
13257   你好!! [1] dl****** 2014-12-10 09:20 [완료] 17
13256   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2014-12-10 08:58 [완료] 11
13255   HSK6 [1] wi******** 2014-12-09 23:04 [완료] 2885
13254   dsf [1] wi***** 2014-12-09 21:36 [완료] 4432
13253   老师 [1] mo******* 2014-12-09 19:19 [완료] 6
13252   [初chu] laoshi [1] ba**** 2014-12-09 18:21 [완료] 6
13251   [刘亚 liuya] 用不着和不用 [1] we***** 2014-12-09 14:18 [완료] 3
13250   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2014-12-09 09:09 [완료] 11
13249   [初chu] 徐知延 [1] jy****** 2014-12-09 00:40 [완료] 24
13248   老师,谢谢你! [1] mb**** 2014-12-08 22:24 [완료] 7
13247   dsf [1] wi***** 2014-12-08 21:28 [진행] 3591
13246   老师 我有问题 [1] sa****** 2014-12-08 19:46 [완료] 6
13245   谢谢,老师^^ [2] ha******* 2014-12-08 19:19 [완료] 6
  431  432  433  434  435  436  437  438  439  440  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶